在这期播客中,主持人 Jeanette Sakel、Gigi Zheng Xingzhi 和 Du Du 讨论了他们在英国的生活经历,尤其是围绕“食物”展开的主题。以下是简要总结:
- 适应英国的饮食文化:主持人们分享了自己在搬到英国后的烹饪变化。不再像以前那样频繁地做中餐,而是经常煮一些更简单的西餐,如意大利面。
- 购物挑战:其中一位主持人讲述了在伦敦第一次去 Sainsbury’s 超市购物的经历,使用的是美式英语的食谱,却发现英国超市找不到“eggplant”(美式英语的茄子)。后来才意识到英国称“茄子”为“aubergine”,这反映了不同文化中的语言差异。
- AA 制讨论:在后面的讨论中,主持人们提到了“AA 制”的文化,即在聚餐或活动中大家平摊费用。这种方式在中英文化中都有不同的接受程度,几位主持人分享了自己对这种方式的看法。
In this podcast episode, hosts Ke Zhen, Gigi Zheng Xingzhi, and Du Du discuss their experiences of living in the UK, focusing particularly on the theme of food, including:
- Adapting to British food culture: The hosts shared how their cooking habits changed after moving to the UK. Many of them no longer cook Chinese food as often, opting instead for simpler Western dishes like pasta.
- Shopping challenges: One host recounted their first shopping experience at a Sainsbury’s in London. They were using a recipe written in American English and couldn’t find “eggplant.” They later realised that in the UK, eggplant is called “aubergine,” highlighting the language differences between cultures.
- Discussion on splitting the bill: Later in the episode, the hosts talked about the concept of “splitting the bill” (known as “going Dutch” or “AA” in Chinese). They discussed how this practice is viewed differently in Chinese and British cultures, and shared their own experiences of attending gatherings in the UK where the bill was split.
双语字幕 / Bilingual Transcript
欢迎收听我们鸡同鸭讲播客,我是柯珍。
I am Gigi,郑行之。
我是 Du Du。
Yeah, Dudu 再次俺家播客节目,欢迎。
Welcome myself.
那今天我们想要的话题就是食物,对吗?
So yeah, after I come to UK, I don’t actually cook like a Chinese.
Yeah, most of the time I’m just cook a lot of pasta.
After I come here, living in London for the first month,
the first time when I went to Sainsbury’s, I was like, I have a recipe in my hand.
And then I’m just looking in all way I can find the eggplants.
And then I just, when I’m looking, when I was just wandering in the supermarket,
I just find out where, there’s nowhere to find eggplants.
And then I just realized because I’m looking into a recipe writing in American English.
So it’s not written in UK English.
So that’s why I started to realize that in UK, the 茄瓜 is aubergine.
So that’s why I was so confused that I am nowhere to find aubergine.
Aubergine, in English.
Aubergine, okay, aubergine, yeah.
There’s so many differences of the languages that, yeah,
there are a lot of weird, some very interesting vegetables
that I wouldn’t be able to find in UK.
那在中国也一样,对吗?
是因為有西紅蔗也有番茄,他們也一樣。
Yes.
在上海有一个词是在上海使用的,或者是在上海是番茄,或者是西红柿。
在东北叫洋柿子,是这样吗?
Oh, okay. Yeah, I don’t know that.
我也不知道。
东北叫洋柿子。
But yeah, this also causing difficulty for me to learn, but I actually enjoy the experience of learning about what kind of food I can cook, yeah.
So, Dudu, do you have any…
What is the most daily food that you eat within a week?
Oh, okay.
I thought most of the sport, if you are gyming, a lot of them, they’re eating chicken, right?
Chicken breast, I guess.
Yes, yes, yes, exactly.
So, yeah.
很难下烟,所以我吃牛排。
那你在家做饭的时候,你也做牛排吗?
对,对,对,在超市买,然后煎熟,很简单。
So, yeah, they also have the olive oil to be sprayed on the pan, right?
Yeah, so, I remember Janette is a vegan, right?
对。
So…
全素主义者。
So, yes.
对吗?
对,对。
是真的吗?
For the Chinese, it’s actually very difficult to understand the differences between vegan 纯素食 and vegetarian 素食. Is that correct?
So, yeah, when I’m thinking of 素食 in China, most of them, I think they might have a religious belief about Buddhist 佛教.
佛教,佛教一个,对,对。
我在中国旅行的时候也遇到了很多佛教的人。
吃素,对。
For in China, I would say the definition of vegetarian is actually including the eggs.
Even the eggs would be considered, I would say in China is that they would consider it’s a vegetable, right?
我不吃鸡蛋,我不喝牛奶,是这样的。
So, yeah, so could you tell me that what is the clear definition in UK?
如果我的朋友說她是綠色的,她不想吃的食物是什麼?什麼食物不應該含有?
那所有的从动物得到的那些东西就是我不吃。
所以那蜂蜜、鸡蛋、牛奶、肉那些都我不吃。
我选的鞋也是塑料做的。
So there are no leather, not anything.
这个也不行,但是是我自己的选择,是不许为了佛教或者是宗教的一个选择。
但是我觉得是因为,那在英国这个很简单,有很多群族主义者,或者你说的就是群族者,有很多很多。
所以对我来说没有任何难的地方,
或者是很正常的。
但是我也觉得我不需要吃肉,
我不需要喝牛奶。
对动物来说,他们的生活也很重要的。
So I guess one of the major reasons of that you would like to become a vegan
is about the benefit of the animals.
Is there any other reason that you would like to become a vegan?
米饭,蔬菜,这样的。
所以这个对身体很好。
Yes, I also know that you cook a lot of Chinese food at home.
The first time when you invited me to your home and I tried your dish,
and then it was surprised me that you are actually using a老抽 to replace with生抽。
我也不知道,但是我不知道有什么区别。
在英国很少,没有那么多人知道有什么区别,所以呢,这个老抽或者是这个是鲜酱油,没有那么大的区别。
是的,因为这是你第一次邀请我来你的家,你也很好的一个主持。
为了一个中国人做中菜。
I want to be very critical, yeah.
But I just like keep my mouth shut at it.
Using Lao Chou to replace with the shen cheng.
No, no, no.
No, no, no.
So yeah, I’m just because.
But yeah, it’s a nice experience too.
What is he doing?
Using Lao Chou instead of light soy sauce.
Making dumplings.
Did we make dumplings at that time?
I think this is…
Three hours.
I think this is…
Is that dumplings?
Yes.
Yeah.
Inviting friends to like wrapping dumplings is also one of them.
most interesting activities I’m hanging out with the foreign friends or something like that.
So, Dudu, do you have a lot of gatherings with your friends?
What kind of food that you will be eating most of the time?
火锅。
Yes.
我很喜欢火锅。
因为它非常便于分享。
So yeah, eating hot pot in UK is actually quite expensive, right?
Yeah, 所以自己做。
So, I assume that you bought the electric hot and then make it at home, right?
Mm-hmm.
Yeah, so you just buy the ingredients and then…
It’s actually that, especially that when you’re hanging out with the English,
that actually amaze me is that a lot of them, they’re actually really into spicy food.
Yes?
这个印度,印度那个curry,有很多英国人特别的喜欢印度curry。
Yes, spicy food, they’re particularly interesting in it.
辣的,对。
No, I think they’re actually English.
They’re not, it doesn’t come from the Indian background,
but they are indeed very into the spicy stuff.
对,但是对于很多英国人来说,这个curry就是一种英国菜。
是不是印度来的,但是就是我们的文化的一部分。
Yes. Right now, I’m cooking a lot of curry with chicken, and then I cook a lot of green Thai one, the green Thai curry paste.
Yeah, they actually have a lot of different type of curry paste.
So where we can find in the Oriental market, we have the green one, which is Thailand paste.
And then we also have the red one and also the yellow one.
I think it’s mainly from India, right?
大概都是泰国来的。
Really?
对。
I thought Sri Lanka also have their own personal preference of the curry as well.
They’re actually a little bit different.
So I assume most of this curry-based cuisine is mainly located in South Asia, I guess.
大概就是这样
我觉得咖喱很普遍
我很喜欢吃加勒比菜
What is the definition of Caribbean food then?
What is the main ingredient inside of Caribbean food?
我觉得它也是跟英制菜比较类似
用很重的香辛料
然后那种粒粒分明的米饭
配上肉、蔬菜
Yeah, I’m particularly intrigued by the herbs and spices. When you’re going to the Sainsbury’s and go to the supermarket, it’s just like they have a lot of jars of different spices, you know, herb and spices. This is something that I’m very particularly interested in.
So one of the things that intrigues me is actually about the Chinese five spice.
Do you know about the Chinese five spice?
我就讲我有,我有那个。
Yes.
对,我很喜欢。
Yes.
但是你跟我说过,这不是一种中国来自的。
Yes, because I’m Cantonese, so most of the time when I’m cooking, we don’t actually use the Chinese five spice.
Chinese fire spice is actually like…
大料,六角,那个…
茴香?
Cinnamon是什么? Cinnamon stick.
那个是茴香,对吧?
Cinnamon是…
对,so yeah, there’s actually a lot of ingredients that I actually don’t use.
So yeah, I think the 香辛料, the Chinese fire spice, 五香。
我不知道,这是什么?
Yeah, I think they’re actually for barbecuing or something like that, I guess.
有可能,有可能.
So yeah, I actually don’t use the Chinese five spices a lot, so…
字典说是肉桂。
肉桂, yes,肉桂, yes,肉桂。
One of the most intriguing ingredients and spices
that I find in the Sainsbury’s rack of the spices
is actually poppysit.
So, do you know about what is poppysit?
I know.
罂粟子
罂粟子
It’s actually quite interesting that
because when we were a child,
when we were watching documentaries at school,
they specifically said that poppysit is actually forbidden
because it’s going to make us very…
some kind of like addiction.
addiction to this kind of stuff.
If you’re putting pot of seed inside this hot pot
or something like that,
this is actually like,
this is forbidden and not allowed in China.
Oh.
So yeah, but in UK,
this is actually sold by the Swats.
You can buy a jar.
Another thing.
In February?
Yeah, in Schwartz.
It’s a brand of the herb and some ices.
Schwartz, yeah, right.
So you can actually buy an entire jar of pot of seed.
我很喜欢,我很喜欢那些,我很喜欢吃。
这是面包,你可以放在面包上,或是蛋糕。
很好吃,特别的好吃,对。
我之前看研究说加罂粟子和罂粟壳并不能让人上瘾。
Oh, interesting.
是商家为了,是卖这些香辛料的商家为了骗开饭馆的人而卖给他们。实际上科学研究那个并不能使人上瘾。
That’s interesting.
那你在英国遇到了什么奇怪的东西呢?吃的东西?
What would be the weirdest food you’ve eaten here?
让我想一想。
Fish and chips吗?
I wouldn’t consider first-hand chips weird, but just like…
我在一个意大利餐厅,他放了很多西芹,我觉得那个味道我非常不喜欢。
So, yeah, just like 河炯, you really doesn’t like the 西芹的味道。
非常不喜欢那个味道。
Yes.
My weirdest English food diet.
Yeah, because I’m Cantonese, I eat everything.
things i’m just joking okay no i’m joking i’m not but uh the weirdest food i’m quite
inclusive about what kind of food i i actually tried a lot of weird food but something that
i tried but i don’t think i actually i i ate the parsnips is parsnips is a very english traditional
food. 好吃。 So parsley is just like a carrot, but most of the time they’re just putting honey on it, and then roast it. 是一种胡萝卜,但是是白色的,味道比胡萝卜更强。 Very sweet, yeah. 你喜欢那个吗?
Yeah, it’s good to try, but I will never cook it again or something.
So do you have any…
I remember that you really like the hotou gu.
对,对。
在中国很好吃,对。
咸的比干的更好吃,对。
那是夜市肉很香的一个食物,
所以是一种蘑菇,很大的蘑菇。
Yes.
白色的,但是还好吃。
GiGi 在英国最喜欢吃什么?
I cook a lot of Italian food.
So most of the time, the first year when I was living here, I cooked a lot of risotto.
Risotto is another rice, but they categorize it as a pasta, right?
不知道。
In Italy, they have a very specific definition of what is rice and what is pasta.
有可能 Risotto是一种米饭,但是orzo有可能是一种pasta,对。
Yes, orzo is a pasta.
And you know what, it’s actually like Italian dishes, especially only the pasta, the yifen.
I think they have already like 100 or 200 names for different shape of the pasta.
Yeah, yeah, that’s true.
Why you are creating so many names?
This is one of the difficult issue for me that every time when I went to an Italian restaurant,
I just don’t know what to order
because I have no idea what I’m ordering, you know?
So it’s just like, yeah.
在中国的餐厅你也可以看照片,
在英国是不一样的。
没有菜,基本上没有照片。
没有照片。
So yeah, you also mentioned that
when you were traveling in China,
there are also some very interesting names
that you saw about the cuisines.
Something like they are putting some poetic
meanings insiders.
他们把很多的诗意、词句、词句放在菜里。这其实
AA, not Chinese.
Oh, AA, Kodash, okay.
A, they doesn’t have a very specific term for AA, right?
AA is just like a Chinese way to describe AA.
有可能我不知道,在英国就是很正常的。
有的时候我跟我的朋友说,那我亲客有的时候是不一样。
有的时候你去一个餐厅的话,那就AA吧。
这就是没有任何问题,但是我也知道对于中国人来说是不容易,对吗?
有问题吗?
取决于文化吧。年轻人这个群体之间普遍一点。我上大学的时候和朋友同学,如果没人说请客的话,那就是默认A。
对,是一样的。
是的,但是在谈恋爱约会的时候又不一样了。在约会的时候,尤其是异性恋戒约会的时候,这个男生是请客呢,还是和女生A呢?
是一个非常敏感的话题。
所以呢,男生必须请客。
没有必须,一些人认为,一些人不认为。
对,好好。
So, if a Chinese guy dating an English girl, or dating a girl from Germany,
do you consider that the Chinese guy should pay for the bills?
对我来说,不是吧,这是AA吧。
So, okay, so now, okay, we learned something. Cool.
After the meal, the waiter paid the bill. The waiter stood in front of us. At that time, the girl had already taken out her wallet. She had already taken it out. I can’t imagine that. But the waiter was still standing in front of me, looking at me. I was like, it’s not me. And the girl had to take out her card and wave in the air. It’s me, pay the bill.
Well, you do look attractive to have some sugar mommy.
I celebrate for that, yeah.
说得非常好,说得很好。
Good.
我也会想起,如果是这样的话,我也觉得那怎么可能,对。
所有人都笑了,因为其他的客人也听见了。
那你对在英国谈恋爱有什么影响或者是?
I assume that you had some relationship back in China and back in UK, right?
So what would be the feeling of dating a girl in UK and the differences?
There are some differences between…
没什么不同吧,因为都是和中国人约会。
Yes.
对。
I see.
But would you consider nowadays the Chinese society, the girls are already modernized,
have a very modern feeling as that, being like, yeah, it shouldn’t be the boys to pay the bills.
是的,有很多这样的人。
Oh, cool.
But there’s another type of people who think that they need to pay the men.
On the Internet, there’s often a lot of controversy.
Because of the new enterprise of Internet women’s rights,
some men laugh at women, saying that you want to be independent,
and you want to eat with men to pay the men.
But in real life, those who want to be independent and want to pay the men are actually two different people.
But they seem to be women, so they fight over this matter.
interesting so in uk what would be the the case then
我是说大多数啊,就我的观察。
And coconut coffee or something like that.
They have a lot of flavor.
Every month they’re producing new one.
So after I relocated to UK,
I just find the coffee they’re drinking is so boring.
They just have limited choices of coffee.
在中国有很多的味道,在英国没有。
我想想,为什么这样呢?
Yeah,为什么呢?
但是我也觉得在丹麦,红茶的话,有很多各种各样的红茶的味道。
在英国没有。
Yes.
好无聊。
Yes, this is some time that I started to consider is that the English culture itself don’t actually consider the food is not the most important part of their daily life.
It’s not a traditional coffee shop.
So you should classify those coffees as milk tea, not coffee.
It’s possible.
Yes, when I was thinking of the UK doesn’t care about the food, I’m mainly thinking of fish and chips.
Yes, they would consider this food would just feed their tummies and then it’s quick and you just need to like get it done.
So it’s convenient for them.
So I think it doesn’t really want to spend a lot of time on cooking the food, I would consider.
Is that inaccurate?
Indian curry, the flavor is too strong, very, very strong.
很多英国人特别的喜欢windaloo,windaloo,你听说过吗?
No.
是一种特别的辣的,对,对,特别辣的一种咖喱,对。
Yes, I’m more likely, I’m more like a Japanese curry person, so the mild version, the Japanese curry are more mild.
这是因为你是一个广东人。
Yes, yes.
所以,是的,你吃了吗?我住在四川,当然吃了。那你在英国的时候,你去过一个这个中国的外面吗?没有,没有,我很少吃外面。啊,好。所以你在家里煮很多。是的,或者是出门在餐厅里吃。哦,哇,所以你在家里煮饭的时候,你还是在中国的食物中煮饭吗?
简单话煎牛排,煮饺子,还有做油泼面。
油泼面?哦。
你呢,GG?你有什么经历吗?你经历过哪些菜,take away什么?
No, I, yeah, I ate some very horrible Chinese takeaway and then I never do that again.
the Chinese takeaway that I eat here is that they put a lot of like
the definitely so much and then they put a lot of sugar in it so no matter if you are eating in
Australia or eating in UK I would consider although the Cantonese also put a lot of sugar
inside their dishes but for me the the level of how many sugar inside those dishes a little bit
too much for me.
Yeah.
Everything have to be very sweet.
So I kind of develop a feeling that
the definition of Chinese food in UK
as the foreignness,
the definition of most of the Chinese food
are actually very sugary.
Stand up for the British.
我在University of the West of England 旁边一家成都小吃点泡椒鸡杂,还在泡椒鸡杂里面放了糖。
Yeah, they put a lot of sugar inside our dishes.
Yeah, it’s a very traditional Sichuan food.
We never ate sugar in that.
I couldn’t imagine it.
Every dish that…
Yeah, I’m very intrigued by how many sugar they put inside the dessert,
in English dessert.
好,那我们今天聊那么多。
谢谢,谢谢你们。
谢谢Dudu。
谢谢你们。
好,拜拜。
拜拜。
拜拜!
中文字幕 / Chinese Transcript
欢迎收听我们鸡同鸭鸡那播客,我是柯真。
我是Gigi,郑行之。
我是嘟嘟。
是的,嘟嘟再次参加我们的播客节目,欢迎。
欢迎我自己。
那今天我们想要的话题就是食物,对吗?
所以,是的,我来到英国后,实际上不像中国人那样做饭了。
是的,大多数时候我只是做了很多意大利面。
我来到这里后,在伦敦生活了第一个月,
我第一次去Sainsbury’s时,我手里拿着一个食谱。
然后我只是用各种方式寻找茄子。
然后我只是,当我在看的时候,当我在超市里闲逛的时候,
我刚刚发现了哪里,哪里都找不到茄子。
然后我才意识到,因为我正在研究一个用美式英语写的食谱。
所以它不是用英国英语写的。
所以这就是为什么我开始意识到,在英国,茄瓜是阿比让。
所以这就是为什么我如此困惑,以至于我找不到茄子。
茄子,英文。
茄子,好的,茄子,是的。
语言有很多差异,是的,
有很多奇怪的、非常有趣的蔬菜
我在英国找不到。
那在中也一样,对吗?
因为有西红柿也有西红柿,他们也一样。
是的。
在上海有一个词是在上海使用的,或者在上海是西红柿,或者西红柿。
在东北叫洋柿子,是这样吗?
哦,好的。 是的,我不知道那个。
我也不知道。
东北叫洋柿子。
但是,是的,这也给我带来了学习困难,但我实际上很喜欢学习我能做什么样的食物的经历,是的。
所以,Dudu,你有什么…
一周内你每天吃最多的食物是什么?
哦,好的。
我认为大多数运动,如果你在健身,他们中的许多人都在吃鸡肉,对吗?
我猜是鸡胸肉。
是的,是的,是的,没错。
所以,是的。
很难下烟,所以我吃牛排。
那你在家做饭的时候,你也做牛排吗?
对,对,对,在超市买,然后煎熟,很简单。
所以,是的,他们还有橄榄油要喷在平底锅上,对吗?
是的,所以,我记得Jenna是素食主义者,对吗?
对。
所以…
全素主义者。
所以,是的。
对吗?
对,对。
是真的吗?
对于中国人来说,实际上很难理解纯素食和素食之间的区别。 对吗?
所以,是的,当我想到中国的素食时,我认为他们中的大多数人可能对佛教有宗教信仰。
佛教,佛教一个,对,对。
我在中国旅行的时候也遇到了很多佛教人。
吃素,对。
在中国,我想说素食的定义实际上包括鸡蛋。
即使是鸡蛋也会被考虑,我想说在中国,他们会认为它是蔬菜,对吗?
我不吃鸡蛋,不喝牛奶,是这样的。
所以,是的,你能告诉我英国的明确定义是什么吗?
好吧,如果我的朋友说她是素食主义者,她实际上不想尝试哪种食物?
食物中不应该包含哪种成分?
所以没有皮革,什么都没有。
但是,这是我自己的选择,不认为是佛教或宗教的选择。
但是我觉得是因为,那个英国这个很简单,有很多纯素食主义者,或者你说的就是素食的,很多很多。
所以对我来说没有任何难的地方,
或者很正常。
但是我也觉得不需要吃肉,
我不需要喝牛奶。
对动物来说,他们的生活也很重要。
所以我想你想成为素食主义者的主要原因之一
是关于动物的好处。
你想成为素食主义者还有其他原因吗?
米饭,蔬菜,这样的。
所以这个对身体很好。
是的,我也知道你在家里做了很多中国菜。
你第一次邀请我来你家,我尝了尝你的菜,
然后我很惊讶,你居然用老抽代替了生抽。
我也不知道,但不知道有什么区别。
在英国,没有多少人知道lao chao和xianjiang yao之间的区别。 区别不大。
但我只是喜欢闭上嘴巴。
是的,用老周代替山水。
没问题。
所以,是的,我只是因为。
但是,是的,这也是一次很好的经历。
她在干什么?
用老周代替酱油。
包饺子。
那时我们包饺子了吗?
我认为这是…
三个小时。
我认为这是…
那是饺子吗?
是的。
是的。
邀请朋友喜欢包饺子
也是最有趣的活动之一
我正在和外国朋友出去玩之类的。
但我不知道怎么做。
所以我邀请你来我家说中文,
看看你做了什么中国菜。
你可以帮我包饺子。
回想起来,我实际上没有邀请你吃我做的任何中国菜。
没问题。
没问题。
那么,Doodoo,你经常和你的朋友聚会吗?
你大部分时间都会吃什么食物?
火锅。
是的。
哦,我很喜欢火锅,对。
因为它非常便于分享。
所以,是的,在英国吃火锅其实很贵,对吗?
是的,所以自己做。
所以,我猜你买了热电,然后在家里做,对吗?
嗯-嗯。
是的,所以你只要买食材,然后……
实际上,特别是当你和英国人一起玩的时候,
真正让我惊讶的是,他们中的许多人,
他们实际上真的很喜欢辛辣的食物。
是吗?
这个印度,印度那个咖喱,
有很多英国人特别喜欢印度咖喱。
是的,辛辣的食物,它们特别有趣。
辣的,对。
不,我认为他们实际上是英国人。
他们不是,它不是来自印度背景,
但他们确实非常喜欢辛辣的东西。
是的,但是对于许多英国人来说,
这个咖喱就是一种英国菜。
是印度人吗,
但是它是我们文化的一部分。
现在我正在用鸡肉做很多咖喱,
然后我做了很多绿色的泰国菜。
绿色泰式咖喱酱。
是的。
他们实际上有很多不同类型的咖喱酱。
因此,我们在东方市场可以找到绿色的,那就是……
泰国?
是的,泰国。
泰国酱。
然后我们还有红色的和黄色的。
我认为它主要来自印度,对吗?
大概都是来泰国的
真的吗?
对
我认为斯里兰卡对咖喱也有自己的个人偏好。
他们实际上有点不同。
因此,我猜想,大多数以咖喱为基础的菜肴主要位于南亚。
大概就是这样
我觉得咖喱很普遍
我喜欢吃加勒比菜
哦,加勒比海。
那么韩国食物的定义是什么呢?
加勒比食物的主要成分是什么?
我认为它也和印度菜比较像,用很重的香辛料。
然后那种粒粒分明的米饭,配上肉,蔬菜。
我对草药和香料特别感兴趣。
当你去Sainsbury’s和超市时,
就像他们有很多不同香料的罐子一样,你知道吗?
草药和香料。
这是我特别感兴趣的事情。
因此,让我感兴趣的一件事实际上是关于中国五香。
你知道中国五香吗?
我的家我有,我有那个,对,我很喜欢。
是的。
但是你跟我说过,是不是一种来自中国的。
是的,因为我是广东人,所以大多数时候我做饭的时候,我们实际上不会用中国五香。
中国五香实际上就像大料、六角、那肉桂茴香。
肉桂是什么? 肉桂棒。
那个是茴香吧?
肉桂是…
对,所以是的,实际上有很多材料我实际上没有使用。
所以,是的,我认为香辛料,中国的火香料,五香。
我不知道,这是什么?
是的,我想他们实际上是为了吃燒烤之类的。
有可能,有可能。
所以,是的,我实际上不经常使用中国火香料,所以……
四分了是肉桂。
肉桂,是的,肉桂,是的,肉桂。
最耐人寻味的配料和香料之一
我在Sainsbury的香料架上找到的
实际上是罂粟籽。
那么,你知道罂粟籽是什么吗?
不知道耶。
罂粟子。
这其实相当有趣。
因为,呃,当我们还是个孩子的时候,当我们在学校看纪录片时,他们特别
说罂粟籽实际上是被禁止的,因为它会让我们非常,呃,某种
如果你把罂粟籽放在这个火锅里,就对这种东西上瘾了
或者类似的东西,这实际上在中国是被禁止的,不允许的,哦,所以是的
但在英国,这实际上是
由Swats出售
你可以买一个罐子
在二月?
是的,在施瓦茨
这是一个草药和香料的品牌
施瓦茨,是的,对
所以你实际上可以买一整罐
罂粟籽
我喜欢它,我非常喜欢它
我喜欢吃它
如果是面包
你可以
把它放在面包上
或者蛋糕
那很有趣。
你在这里吃过的最奇怪的食物是什么?
哦,让我想想。
鱼和薯条?
我不认为鱼和薯条很奇怪,但就像……
我当时在一家意大利餐厅。
他在里面放了很多芹菜。
我想我真的不喜欢那种味道。
所以,是的,就像何正一样,你真的不喜欢芹菜的味道。
我真的不喜欢那种味道。
哦,是的。
哦,这是我吃过的最奇怪的英式食物。
是的,因为我是广东人,我什么都吃。
我只是在开玩笑。
真的吗?
不,我在开玩笑,我不是。
但最奇怪的食物。
我对我吃什么样的食物非常包容。
实际上,我尝试了很多奇怪的食物。
但我尝试过的东西,但我认为我实际上没有……
我吃了防风草。
防风草是一种非常英国的传统食物。
好吃。
所以防风草就像胡萝卜一样,
但大多数时候,他们只是在上面放蜂蜜。
然后烤它。
是一种胡萝卜,但是是白色的。
我知道。
味道比胡萝卜强。
非常甜蜜。
你喜欢那个吗?
我认为这是一种美味的食物,
但我不会认为这是我的食物类型。
但就像,是的,尝试一下很好,
但我再也不会做它了。
所以你有什么…
我记得你真的很喜欢火口。
对,对。
在中国很好吃,对。
鲜的比干的更好吃,对。
这是一种肉质非常香的植物。 这是一种蘑菇,非常大的蘑菇。 它是白色的,但非常美味。
在英国,你最喜欢吃什么?
我做了很多意大利菜。
所以大多数时候,我住在这里的第一年,我做了很多烩饭。
烩饭是另一种米饭,但他们把它归类为意大利面,对吗?
这非常…
把你放下。
在意大利,他们对什么是米饭和什么是意大利面有一个非常具体的定义。
烩饭有可能是一种米饭,但也……
也是一种意大利面。
是的,也是一种意大利面。
你知道吗? 这实际上就像意大利菜一样,特别是只有意大利面,Yiffen。
我认为他们已经有100或200个不同形状的意大利面的名字了。
是的,那是真的。
你为什么创造这么多名字?
对我来说,这是一个难题,每次我去意大利餐厅时,
我只是不知道该点什么,因为我不知道我要点什么。
所以就像,是的。
在中国的餐厅你也可以看照片。
在英国是不一样的。
没有,基本上没有照片。
没有照片。
所以,是的,你也提到,当你在中国旅行时,
关于这些美食,你也看到了一些非常有趣的名字。
就像他们在那些菜肴中放了一些诗意。
杭州有一家饭店。
我女儿最最最最最最最的地方。 她想回到那個地方。 但是他们的名字都很有意思。 我在那里看这是我不懂的。 然後发现他们说的是一种学或是一种很不懂的一种表達。
他们在菜肴中加入了很多诗意或隐喻。
这实际上是一种非常广东的文化。
当某人要结婚时,每道菜都必须有意义。
获得财富,生很多孩子。
是的,在某种意义上,它非常具有诗意。
那我们聊AA这个吗?
在英国,这个很…
是吗?
AA,那去发展。
哦,AA,去荷兰。
好的。
A,他们对AA没有非常具体的术语,对吗?
AA就像中国描述AA的方式。
其实以文化文化是很重要的,但我也知道对中国人来说是不容易的,对吗?
年轻人这个群体之间普遍一点
我上大学的时候和朋友同学
如果没有人说请客的话
那就是默认A
对相同
是的
但是在谈恋爱约会的时候又不一样了
在约会的时候
尤其是异性恋爱约会的时候
这个男生是客人吗
还是和女孩A呢
非常敏感的话题。
所以呢,男生必须招客。
不必须,有人认为,有人不认为。
对,好。
所以,如果一个中国男人和一个英国女孩约会,
或者和一个来自德国的女孩约会,
你认为中国人应该付账单吗?
对我来说,不是吧,这是AA吧。
所以,好吧,所以现在,好吧,我们学到了一些东西。 酷。
饭后,服务员付了账单。 服务员站在我们面前。 那时,女孩已经拿出了她的钱包。 她已经把它拿出来了。 我无法想象。 但服务员仍然站在我面前,看着我。 我当时想,这不是我。 女孩不得不拿出她的卡片,在空中挥手。 是我,付账。
好吧,你看起来确实很有魅力
你给我一些糖条,所以我庆祝一下,是的
我假设你们在中国和中国都有某种关系
英国,对吗? 如此
和一个女孩约会是什么感觉
在英国和差异? 有
…之间的一些差异
是的。
我明白了。
但是你会考虑吗
如今
中国社会,女孩们
已经现代化了,
有一种非常现代的感觉
就像那样,是的,它应该
不是支付账单的男孩。
是的。
哦,酷。
但还有另一类人认为他们需要付钱给男人。
在互联网上,经常有很多争议。
由于互联网妇女权利的新开始,
有些男人嘲笑女人,说你想独立,
你想和男人一起吃饭来付账单。
但在现实生活中,那些想独立并想付账的人实际上是两个不同的人。
但她们似乎是女性,所以她们正在为此争论。
嗯,有趣的。
嗯。
嗯。
那么在英国,情况会怎么样呢?
所以,如果你邀请一个女孩喝一杯或类似的东西,你大部分时间都想喝什么?
我更喜欢咖啡,是的。
如果你在喝咖啡,那就是了。 当我还在中国工作时,我喝了很多Rijin咖啡,Lakin。
他们每个月都有这种樱花咖啡和椰子咖啡之类的。
它们有很多味道。
他们每个月都会生产一个新的。
因此,在我搬到英国后,我发现他们喝的咖啡太无聊了。
他们只是有有限的咖啡选择。
中国有很多味道,英国没有。
我想,为什么这样呢?
是的,为什么呢?
但是我也觉得在丹麦,红茶的话,有很多各种各样的红茶的味道。
在英国没有。
是的。
无聊。
是的,这是我开始考虑的一段时间,英国文化本身实际上并不认为食物不是他们日常生活中最重要的部分。
这不是一家传统的咖啡店。
所以你应该把那些咖啡归类为奶茶,而不是咖啡。
这是有可能的。
是的,当我想到英国不关心食物时,我主要想到的是鱼和薯条。
是的,他们会认为这种食物只会喂饱他们的肚子,然后它很快,你只需要喜欢完成它。
所以这对他们来说很方便。
所以我认为它真的不想花很多时间做饭,我会考虑的。
那不准确吗?
印度咖喱,味道太浓了,非常非常浓。
很多英国人特别喜欢windaloo,windaloo,你听说过吗?
不。
是一种特别辣的,对,对,特别辣的咖喱,对。
是的,我更有可能,我更像一个喜欢日本咖喱的人,所以温和的版本,日本咖喱更温和。
但是,因为你是广东人。
是的,是的。
所以,是的。
你吃辣吗?
我住在四川,当然吃辣。
那你在英国的时候,你吃过这个中国外卖吗?
不,不,我很少吃外卖。
所以你在家里经常做饭?
是的,或者出门在餐厅里吃。
哦,哇。
所以,当你在家做饭时,你仍然主要做中国菜吗?
简单化煎牛排,煮饺子,还有做油泼面。
油泼面,哦。
你呢,GG?
你有什么经历吗?
你经历过哪些菜,外卖吗?
不,我,是的,我吃了一些非常可怕的中国外卖,
然后我再也不会那样做了。
我在这里吃的中国外卖是,他们放了很多喜欢,
淀粉。
肯定太多了。
然后他们在里面放了很多糖。
因此,无论你是在澳大利亚吃饭还是在英国吃饭,
我会考虑的,虽然广东人在他们的菜里也放了很多糖,
但对我来说,那些盘子里的糖含量对我来说有点太多了。
一切都必须非常甜蜜。
所以我有一种感觉,英国对中国菜的定义是外国人,
大多数中国菜的定义实际上是非常含糖的。
支持英国人。
我在布里斯托尔大学旁边一家成都小吃点泡椒鸡杂,还在泡椒鸡杂里放了糖。
哦,我的天。
是的,他们在我们的盘子里放了很多糖。
是的,这是一种非常传统的四川菜。
我们从未吃过糖。
我无法想象它。
是的,每道菜……
是的,我对他们在甜点里放了多少糖很感兴趣,
在英语甜点中。
好,那我们今天聊了那么多。
谢谢,谢谢你们。
谢谢Dudu。
谢谢Dudu。
谢谢你们。
好的,再见。
再见。
再见。
再见。
英语字幕 / English Transcript
Welcome to listen to our chicken and duck talk podcast. I’m Ke Zhen.
I am Gigi, Zheng Xingzhi.
I’m Du Du.
Yeah, Dudu is my podcast again, welcome.
Welcome myself.
So the topic we want today is food, right?
So yeah, after I come to the UK, I don’t actually cook like a Chinese.
Yeah, most of the time I’m just cooking a lot of pasta.
After I come here, living in London for the first month,
The first time when I went to Sainsbury’s, I was like, I have a recipe in my hand.
And then I’m just looking in all the way I can find the eggplants.
And then I just, when I’m looking, when I was just wandering in the supermarket,
I just find out where, there’s nowhere to find eggplants.
And then I just realised because I’m looking into a recipe writing in American English.
So it’s not written in UK English.
So that’s why I started to realise that in the UK, the eggplant is aubergine.
So that’s why I was so confused that I am nowhere to find aubergine.
Aubergine, in English.
Aubergine, okay, aubergine, yeah.
There’s so many differences of the languages that, yeah,
There are a lot of strange, some very interesting vegetables
That I wouldn’t be able to find in the UK.
That’s the same in China, right?
It’s because there are red cane and tomatoes, and they are the same.
Yes.
In Shanghai, there is a word used in Shanghai, or in Shanghai is tomato, or tomato.
It’s called persimmon in the northeast, is that right?
Oh, okay. Yeah, I don’t know that.
I don’t know either.
It’s called Yang Persimmon in the northeast.
But yeah, this also causing difficulty for me to learn, but I actually enjoy the experience of learning about what kind of food I can cook, yeah.
So, Dudu, do you have any…
What is the most daily food that you eat within a week?
Oh, okay.
I thought most of the sport, if you are gym, a lot of them, they’re eating chicken, right?
Chicken breast, I guess.
Yes, yes, yes, exactly.
So, yeah.
It’s hard to smoke, so I eat steak.
So when you cook at home, do you also cook steak?
Yes, yes, yes, buy it in the supermarket and then fry it. It’s very simple.
So, yeah, they also have the olive oil to be sprayed on the pan, right?
Yeah, so, I remember Janette is a vegan, right?
Right.
So…
All-sophylists.
So, yes.
Is that right?
Yes, yes.
Is it true?
For the Chinese, it’s actually very difficult to understand the differences between vegan and vegetarian. Is that correct?
So, yeah, when I’m thinking of vegetarian food in China, most of them, I think they might have a religious belief about Buddhism.
Buddhism, one, yes, yes.
I also met a lot of Buddhists when I travelled in China.
Be a vegetarian, right.
For in China, I would say the definition of vegetarian is actually including the eggs.
Even the eggs would be considered, I would say in China is that they would consider it’s a vegetable, right?
I don’t eat eggs, I don’t drink milk, that’s it.
So, yeah, so could you tell me that what is the clear definition in the UK?
If my friend says she is green, what is the food she doesn’t want to eat? What foods should not contain it?
I don’t eat all the things I get from animals.
So I don’t eat honey, eggs, milk and meat.
The shoes I chose are also made of plastic.
So there are no leather, not anything.
This is not possible, but it is my own choice, not for the sake of Buddhism or religion.
But I think it’s because it’s very simple in the UK. There are many ethnic groupists, or you are talking about ethnic groups. There are many, many.
So there is nothing difficult for me,
Or it’s quite normal.
But I also don’t think I need to eat meat.
I don’t need to drink milk.
For animals, their lives are also very important.
So I guess one of the major reasons of that you would like to become a vegan
Is about the benefit of the animals.
Is there any other reason that you would like to become a vegan?
Rice, vegetables, and so on.
So this is good for your health.
Yes, I also know that you cook a lot of Chinese food at home.
The first time when you invited me to your home and I tried your dish,
And then it was surprised me that you are actually using an old pump to replace with a raw pump.
I don’t know, but I don’t know what the difference is.
There are very few in the UK, and not so many people know the difference, so there is no big difference between this old soy sauce and this fresh soy sauce.
Yes, because this is the first time you have invited me to your home, and you are also a good host.
Cook Chinese food for a Chinese man.
I want to be very critical, yeah.
But I just like to keep my mouth shut at it.
Using Lao Chou to replace with the shen cheng.
No, no, no.
No, no, no.
So yeah, I’m just because.
But yeah, it’s a nice experience too.
What is he doing?
Using Lao Chou instead of light soy sauce.
Making dumplings.
Did we make dumplings at that time?
I think this is…
Three hours.
I think this is…
Is that dumplings?
Yes.
Yeah.
Inviting friends to like wrapping dumplings is also one of them.
Most interesting activities I’m hanging out with the foreign friends or something like that.
So, Dudu, do you have a lot of gatherings with your friends?
What kind of food that you will be eating most of the time?
Hot pot.
Yes.
I like hot pot very much.
Because it is very easy to share.
So yeah, eating hot pot in the UK is actually quite expensive, right?
Yeah, so I’m doing it myself.
So, I assume that you bought the electric hot and then make it at home, right?
Mm-hmm.
Yeah, so you just buy the ingredients and then…
It’s actually that, especially that when you’re hanging out with the English,
That actually amaze me is that a lot of them, they’re actually really into spicy food.
Yes?
This India, that curry in India, many British people especially like Indian curry.
Yes, spicy food, they’re particularly interesting in it.
Spicy, right.
No, I think they are actually English.
They’re not, it doesn’t come from the Indian background,
But they are indeed very into the spicy stuff.
Yes, but for many British people, this curry is a kind of British dish.
It’s from India, but it’s a part of our culture.
Yes. Right now, I’m cooking a lot of curry with chicken, and then I cook a lot of green Thai one, the green Thai curry paste.
Yeah, they actually have a lot of different type of curry paste.
So where we can find in the Oriental market, we have the green one, which is Thailand paste.
And then we also have the red one and also the yellow one.
I think it’s mainly from India, right?
Probably all of them are from Thailand.
Really?
Right.
I thought Sri Lanka also have their own personal preference of the curry as well.
They’re actually a little bit different.
So I assume most of this curry-based cuisine is mainly located in South Asia, I guess.
That’s about it.
I think curry is very common.
I like Caribbean food very much.
What is the definition of Caribbean food then?
What is the main ingredient inside of Caribbean food?
I think it’s also similar to British cuisine.
Use a very heavy spice
Then the kind of rice with distinct grains
Serve with meat and vegetables
Yeah, I’m particularly intrigued by the herbs and spices. When you’re going to the Sainsbury’s and go to the supermarket, it’s just like they have a lot of jars of different spices, you know, herbs and spices. This is something that I’m very particularly interested in.
So one of the things that intrigues me is actually about the Chinese five spice.
Do you know about the Chinese five spices?
I just said I have, and I have that.
Yes.
Yes, I like it very much.
Yes.
But you told me that this is not a kind of Chinese.
Yes, because I’m Cantonese, so most of the time when I’m cooking, we don’t actually use the Chinese five spices.
Chinese fire spice is actually like…
Big material, hexagon, that…
Fennel?
What is Cinnamon? Cinnamon stick.
That’s fennel, right?
Cinnamon is…
Yes, so yeah, there’s actually a lot of ingredients that I actually don’t use.
So yeah, I think the spices, the Chinese fire spice, five spices.
I don’t know. What is this?
Yeah, I think they’re actually for barbeque or something like that, I guess.
It is possible, it is possible.
So yeah, I actually don’t use the Chinese five spices a lot, so…
The dictionary says it’s cinnamon.
Cinnamon, yes, cinnamon, yes, cinnamon.
One of the most intriguing ingredients and spices
That I find in the Sainsbury’s rack of the spices
Is actually poppysit.
So, do you know about what is poppysit?
I know.
Poppy
Poppy
It’s actually quite interesting that
Because when we were a child,
When we were watching documents at school,
They specifically said that poppysit is actually forbidden
Because it’s going to make us very…
Some kind of like addiction.
Dubtion to this kind of stuff.
If you’re putting pot of seed inside this hot pot
Or something like that,
This is actually like,
This is forbidden and not allowed in China.
Oh.
So yeah, but in the UK,
This is actually sold by the Swats.
You can buy a jar.
Another thing.
In February?
Yeah, in Schwartz.
It’s a brand of the herbs and some ices.
Schwartz, yeah, right.
So you can actually buy an entire jar of pot of seed.
I like it very much. I like those very much. I like to eat them very much.
This is bread. You can put it on bread or cake.
It’s delicious, especially delicious, right.
I read a study before that adding poppy seeds and poppy shells is not addictive.
Oh, interesting.
It is the merchants who sell these spices in order to deceive the people who open the restaurant. In fact, scientific research is not addictive.
That’s interesting.
So what strange things did you encounter in England? What to eat?
What would be the weirdest food you’ve eaten here?
Let me think about it.
Fish and chips?
I wouldn’t consider first-hand chips weird, but just like…
I’m in an Italian restaurant. He put a lot of celery, and I don’t like the taste very much.
So, yeah, just like He Jiong, you really don’t like the taste of the celery.
I don’t like that smell very much.
Yes.
My weirdest English food diet.
Yeah, because I’m Cantonese, I eat everything.
Things I’m just joking okay no I’m joking I’m not but uh the weirdest food I’m quite
Inclusive about what kind of food i actually tried a lot of strange food but something that
I tried but I don’t think I actually I ate the parsnips is parsnips is a very english traditional
Food. Delicious. So parsley is just like a carrot, but most of the time they’re just putting honey on it, and then roast it. It’s a kind of carrot, but it’s white and tastes stronger than carrots. Very sweet, yeah. Do you like that?
Yeah, it’s good to try, but I will never cook it again or something.
So do you have any…
I remember that you really like the hotou gu.
Yes, yes.
It’s delicious in China, right.
Salty is better than dry, right.
That’s a food with very fragrant meat in the night market.
So it’s a kind of mushroom, a very big mushroom.
Yes.
It’s white, but it’s still delicious.
What is GiGi’s favourite food in the UK?
I cook a lot of Italian food.
So most of the time, the first year when I was living here, I cooked a lot of risotto.
Risotto is another rice, but they categorise it as a pasta, right?
I don’t know.
In Italy, they have a very specific definition of what is rice and what is pasta.
It is possible that Risotto is a kind of rice, but orzo may be a kind of pasta, right.
Yes, orzo is a pasta.
And you know what, it’s actually like Italian dishes, especially only the pasta, the yifen.
I think they have already like 100 or 200 names for different shape of the pasta.
Yeah, yeah, that’s true.
Why are you creating so many names?
This is one of the difficult issue for me that every time when I went to an Italian restaurant,
I just don’t know what to order
Because I have no idea what I’m ordering, do you know?
So it’s just like, yeah.
You can also look at the photos in Chinese restaurants.
It’s different in the UK.
There are no dishes, and there are basically no photos.
There is no photo.
So yeah, you also mentioned that
When you were travelling in China,
There are also some very interesting names
That you saw about the cuisines.
Something like they are putting some poetic
Meanings insiders.
They put a lot of poetry, words and phrases in the dishes. This is actually
AA, not Chinese.
Oh, AA, Kodash, okay.
A, they don’t have a very specific term for AA, right?
AA is just like a Chinese way to describe AA.
It’s possible that I don’t know. It’s normal in the UK.
Sometimes I tell my friends that my relatives and guests are sometimes different.
Sometimes if you go to a restaurant, then AA.
There is no problem with this, but I also know it’s not easy for the Chinese, right?
Is there any problem?
It depends on the culture. It is more common among young people. When I was in college, I was with my friends and classmates. If no one said to treat me, it was A by default.
Yes, it’s the same.
Yes, but it’s different when dating. When dating, especially when dating with heterosexuals, does this boy treat him or with a girl?
It’s a very sensitive topic.
Therefore, boys must treat others.
There is no need, some people think it, some people don’t.
Yes, good.
So, if a Chinese guy dating an English girl, or dating a girl from Germany,
Do you consider that the Chinese guy should pay for the bills?
For me, no, this is AA, right?
So, okay, so now, okay, we learned something. Cool.
After the meal, the waiter paid the bill. The waiter stood in front of us. At that time, the girl had already taken out her wallet. She had already taken it out. I can’t imagine that. But the waiter was still standing in front of me, looking at me. I was like, it’s not me. And the girl had to take out her card and wave in the air. It’s me, pay the bill.
–
Well, you do look attractive to have some sugar mommy.
I celebrate for that, yeah.
Very well said, very well said.
Good.
I will also remember that if that’s the case, I also think it’s possible, right.
Everyone laughed, because the other guests also heard it.
So what impact do you have on falling in love in the UK?
I assume that you had some relationship back in China and back in UK, right?
So what would be the feeling of dating a girl in the UK and the differences?
There are some differences between…
It’s no different, because they’re all dating Chinese people.
Yes.
Right.
I see.
But would you consider the Chinese society nowadays, the girls are already modernised,
Have a very modern feeling as that, being like, yeah, it shouldn’t be the boys to pay the bills.
Yes, there are many such people.
Oh, cool.
But there’s another type of people who think that they need to pay the men.
On the Internet, there’s often a lot of controversy.
Because of the new enterprise of Internet women’s rights,
Some men laugh at women, saying that you want to be independent,
And you want to eat with men to pay the men.
But in real life, those who want to be independent and want to pay the men are actually two different people.
But they seem to be women, so they fight over this matter.
Interesting so in uk what would be the case then
I mean the majority, just my observation.
And coconut coffee or something like that.
They have a lot of flavour.
Every month they are producing a new one.
So after I relocated to the UK,
I just find the coffee they’re drinking is so boring.
They just have limited choices of coffee.
There are many flavours in China, but not in the UK.
I thought about it. Why is it like this?
Yeah, why?
But I also think that in Denmark, there are many kinds of black tea flavours.
Not in the UK.
Yes.
It’s so boring.
Yes, this is some time that I started to consider is that the English culture itself does not actually consider the food is not the most important part of their daily life.
It’s not a traditional coffee shop.
So you should classify those coffees as milk tea, not coffee.
It’s possible.
Yes, when I was thinking of the UK doesn’t care about the food, I’m mainly thinking of fish and chips.
Yes, they would consider this food would just feed their tummies and then it’s quick and you just need to like get it done.
So it’s convenient for them.
So I think it doesn’t really want to spend a lot of time on cooking the food, I would consider.
Is that inaccurate?
Indian curry, the flavour is too strong, very, very strong.
Many British people especially like windaloo, windaloo, have you heard of it?
No.
It’s a very spicy, yes, yes, a very spicy curry, yes.
Yes, I’m more likely, I’m more like a Japanese curry person, so the mild version, the Japanese curry are more mild.
This is because you are from Guangdong.
Yes, yes.
So, yes, have you eaten? I live in Sichuan, so of course I ate it. So when you were in England, did you ever go outside China? No, no, I rarely eat outside. Ah, good. So you cook a lot at home. Yes, or eat in the restaurant when you go out. Oh, wow, so when you cook at home, do you still cook in Chinese food?
Simply put, fry steak, cook dumplings, and make oil-sprinkled noodles.
Oil-sprinkled noodles? Oh.
How about you, GG? Do you have any experience? What dishes have you experienced? What do you take away?
No, I, yeah, I ate some very horrible Chinese takeaway and then I never do that again.
The Chinese takeaway that I eat here is that they put a lot of like
The definitely so much and then they put a lot of sugar in it so no matter if you are eating in
Australia or eating in UK I would consider although the Cantonese also put a lot of sugar
Inside their dishes but for me the level of how many sugar inside those dishes a little bit
Too much for me.
Yeah.
Everything has to be very sweet.
So I kind of develop a feeling that
The definition of Chinese food in the UK
As the foreignness,
The definition of most of the Chinese food
Are actually very sugary.
Stand up for the British.
I ordered pickled pepper chicken giblets at a Chengdu snack shop next to the University of the West of England, and I also put sugar in the pickled pepper chicken giblets.
Yeah, they put a lot of sugar inside our dishes.
Yeah, it’s a very traditional Sichuan food.
We never ate sugar in that.
I couldn’t imagine it.
Every dish that…
Yeah, I’m very intrigued by how much sugar they put inside the dessert,
In English dessert.
Okay, let’s talk so much today.
Thank you, thank you.
Thank you, Dudu.
Thank you.
Okay, bye.
Goodbye.
Goodbye!